There is a tradition in Mexico that speaks of the three
deaths.
The first death is when you take your last breath.
The second death is when you are returned to the earth.
The third death, that final consignment to oblivion, occurs
the last time your name is spoken.
Paul’s baptism on that day in September of 1904 listed his sponsors
as Albert Bacher, Frau Karoline Gleffe, and Franz Gleffe all residing in Groß
Gansen. Paul’s baptism occurred on a Thursday, not the usual Sunday, indicating
that the child must have been ill. On October 3, 1904, Paul Schröder
died.
In 1906, when Leo and Emma along with their sons Willi and
Max arrived in the United States, I can imagine their excitement, and their sadness.
Leaving your mother, your father, your siblings, your cousins, and your friends
had to be difficult. But I cannot discount, the sadness Emma must have felt
leaving behind her son’s grave. As a mother of a deceased child, I know the
small comfort of standing at my child’s final resting place. The bittersweet
joy of placing flowers to honor that piece of my lost heart. The rough feel of the
cold marble as I trace the letters of her name. I feel a kinship with Emma, not
just of blood, but of a shared sorrow.
Paul’s parents are both long gone from this earth. His eight
siblings, too, have found their final resting place. There are no children or
grandchildren to remember, Paul. Today as I type his name - Paul. Albert.
Carl. Schröder – I say his name aloud, for Paul, for Emma. One
more day Paul’s memory lives. One more day oblivion cannot claim him.
Say his name.
A Thank you.
I have been blessed in my research of my German ancestors,
with the kindness and generosity of many. Today, I single out one of them. My German
friend, Siegfried Krause. Siegfried reached out to me over a decade ago after
he read my blog. He not only helped me with research, but he also sent me
pictures and videos of my ancestral towns. Thankfully, he spoke and wrote
English very well, as I do not read or write German. (A complication my German
friend, Jörg,
could attest to.) Siegfried is the one who explained the German custom of
having three baptismal sponsors. The Evangelische church allowed for three
sponsors, any more than that, and you had to pay an additional fee. It is rare
to see any 19th century or early 20th century German
church registers listing more than three, but they do exist
I learned several years ago that my friend Siegfried had passed
away. I think of him often. I say his name aloud, Siegfried. Krause. I
promise you, Siegfried, while my brain still functions and I have a breath,
your name will be on my lips. I miss your wisdom and kindness, my friend.
Sources:
1. Siegfried Krause, numerous email correspondence
2 Evangelische Kirche Budow Taufen, 1904/88
3. Manifest for the Ship, Amerika, first found on
Website for Ellis Island in 2003 – now listed as https://heritage.statueofliberty.org/
4. Kashubia, Home of the Baltic Slavs – written originally
in Polish by Jaroslaw Ellwart, translated to German by Peter Oliver Loew, and
abridged and supplemented English translation by John M. Hingst and Liesel Herchenroether
Hingst, 2000. PDF version found online, 20 July 2020.
© 26 March 2022, Desktop Genealogist Unplugged, Teresa L. Snyder
No comments:
Post a Comment